Cine y Caderas

AL PACINO Y SHAKESPEARE

AL PACINO Y SHAKESPEARE

 

El gran Al Pacino siempre ha estado fascinado por el bardo.

http://cineycaderas.blogspot.es/img/PACINO3.JPG  

 

 

Y nosotros también.

 

Por eso vamos a volver con él, a pesar de haberos braseado y masacrado ya con nuestros patéticos desvaríos sobre Julio César y Hamlet.

 

Pacino hizo en 1996 una película llamada “Looking for Richard”, (buscando a Ricardo), donde plasmó sus opiniones y obsesiones y las de otras docenas de personas interesantes, (Branagh, Gielgud, Redgrave) hablando durante casi dos horas sobre Shakespeare mientras representan Ricardo III.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/winona20.jpg  

 

Winona Ryder estuvo allí. Ella os ayudará con su deslumbrante presencia y su aspecto de quinceañera (tiene 38 años) a digerir el, permitidme la expresión, ladrillazo que os voy a endiñar.

 

Pacino empieza hablando con actores británicos sobre Shakespeare, pero también sobre la Guerra de las Dos Rosas, conflicto entre nobles que sacudió Inglaterra en el siglo XV (para los estudiantes de la LOGSE, XV significa QUINCE, y es el período que va entre el año 1400 y el 1500, aunque supongo que habéis dejado de leer tras el segundo párrafo. No importa. Hay más fotos de macizas. Seguid conmigo, aunque os cueste)

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/winona15.jpg 

 

Las dos Rosas son los símbolos de la Casa de Lancaster y de la de York.

 

Pacino habla con estudiosos, profundiza en el conflicto para entender a los personajes, en especial a Ricardo de York, duque de Gloucester. Como en otras obras de Shakespeare, el estudio de personajes es fascinante.

 

Ricardo, el ambicioso y despiadado tullido, es el que abre la obra con la famosa frase “Now is the winter of our discontent”, (Ahora es el invierno de nuestro descontento)

 

Hermosa frase, pero contiene una trampa.

 

Es media frase. En realidad, Ricardo dice “Now is the winter of our discontent made glorious summer by the sun of York.”

 

Que quiere decir “Ahora el invierno de nuestro descontento se ha convertido en glorioso verano gracias al sol de York”, que en realidad encierra un juego de palabras “sun”, sol, que se pronuncia igual que “son”, hijo. Sol de York, Hijo de York.

 

Lo digo porque si os sentís espléndidos y queréis citar esa frase, debéis tener cuidado de no hacerlo mal.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/winona9.jpg  

 

 

Ricardo es el hermano del rey, y el rey se está muriendo. Para llegar a ser Rey él mismo, tiene que deshacerse de los hijos del rey, que son dos niños de menos de catorce años.

 

Lo hará, y también se llevará a su propio hermano por el camino, y no contento con eso, se casará con la esposa del último Lancaster, al que ha matado él mismo.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/winona8.jpg   

 

 

Pacino representa esa escena con la joven Winona actuando como afligida viuda, y resulta ser casi lo mejor de la película. Si dejáis de mirar sus fabulosas, redondas y agresivas tetas por un momento y me atendéis, podréis saber que es una gran actriz y lo ha demostrado varias veces.

 

Pacino se arrodilla ante ella y le convence de que si mató a su marido fue porque la amaba.

 

Manipulación, mentiras, engaños. Shakespeare en estado puro.

 

En la batalla final, que será la derrota del malvado Glóster (abreviatura de Gloucester), el villano demuestra, al menos, ser valiente y querer luchar hasta el final, cuando proclama épicamente “Un caballo, mi reino por un caballo”.

 

Pacino elige a un grupo de formidables actores americanos, Kevin Spacey, la propia Winona, Aidan Quinn, e incluso un breve pero magnífico Alec Baldwin, para acabar con el complejo de que los actores americanos no pueden interpretar a Shakespeare.

 

Looking for Richard es una obra maestra y cualquier buen aficionado al cine tiene que tenerla en su colección.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/PACINO2.JPG 

Pocos años después, Pacino se embarcó en El Mercader de Venecia, junto a un muy competente Jeremy Irons y a un normalito Joseph Fiennes.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/zuleikha1.jpg 

 

 

Les acompañaba Zuleikha Robinson, una deslumbrante actriz londinense hija de hindú, que se arrastra últimamente por diversas series de televisión.

 

Pacino hacía de Shylock, el judío, y todavía hoy no está claro si la obra de Shakespeare era antisemita o todo lo contrario. Difícil de saber. ¿Realmente odia Shakespeare a los judíos y le da a Shylock estas frases?

 

I am a Jew. Hath
not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
dimensions, senses, affections, passions? fed with
the same food, hurt with the same weapons, subject
to the same diseases, healed by the same means,
warmed and cooled by the same winter and summer, as
a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
if you tickle us, do we not laugh? if you poison
us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
revenge?

 

(Soy un judío. ¿No tiene un judío ojos? ¿No tiene un judío manos, órganos, dimensiones, sentidos, afectos, pasiones? ¿Alimentado con la misma comida, herido con las mismas armas, paciente de las mismas enfermedades, curado de los mismos males, calentado y enfriado con el mismo invierno y verano que un cristiano? Si nos pincháis ¿No sangramos? Si nos hacéis cosquillas ¿No reímos? Si nos envenenáis, ¿No morimos? Y si nos atacáis, ¿Acaso no nos vengaremos?)

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/zuleikha2.jpg 

 

Al Pacino se reivindicó (una vez más) como uno de los grandes actores de nuestro tiempo, y demostró de paso que los americanos, si son competentes, pueden interpretar a Shakespeare con tanta autoridad como los británicos.

 

http://cineycaderas.blogspot.es/img/zuleikha3.jpg 

 

A nosotros nos encanta que unos u otros hagan Shakespeare. Las comparaciones, en contra de lo que dicen, no siempre son odiosas.

 

Comentarios

Motherfucker comentarios. es bueno cruzarce en la red con tan buena tinta.

Al contrario de lo que puedas pensar, nos encantan estas notas casi tanto como cualquier bella actriz :-)

Añadir un Comentario: